Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: pesafiltro|
|es algo que se pone sobre el papel con el que se cubre la boca del erlenmeyer para que el papel no se mueva.|
|Local time: 01:25|
Selected response from:
Local time: 21:25
|1 KudoZ points were awarded for this answer |
47 mins confidence: 8 hrs confidence:
"un pesafiltro con tapa previamente tarado y con capacidad para 50 m..." doesn't sound like just a weight to me.
"Pesafiltro metálico o de vidrio con tapadera, y con una superficie
útil que permita un reparto de la muestra de 0,3 g/cm 3 , como máximo. ... " again, a container of some sort, with a top...
(Also, it's "pesa-", not "pisa-".)
I get the noun as "el pesafiltros".
There are references to "weighing paper" used to line a balance when weighing chemicals, but this would not be made of glass or aluminum (which refs are seen on the net for the composition of a "pesafiltros" as well.
"immediately cover the Erlenmeyer flask with a watch glass..." http://www.hmso.gov.uk/si/si1991/Uksi_19910973_en_4.htm
This sounds like the animal we're looking for. There's a nice photo at the site listed below.
(Sorry to be so pedantic, but I got kind of interested! I never did well in chemistry class, though...)
|Login to enter a peer comment (or grade)|1756 days confidence:
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations