The translation workplace
Sign up
Login
ProZ.com basics
English
English
←
Chinese汉语
Deutsch
Italiano
Nederlands
español
français
magyar
polski
português(Br)
română
čeština
русский
عربي
日本語
More languages...
Users
go
Articles
go
Clients
go
Forums
go
FAQ
go
Home
Home
My ProZ.com home
Join ProZ.com
Learn more about:
ProZ.com
Terminology
Translation help network
KudoZ™
View questions
Term search
Ask question
Leaders
KudoZ glossaries
Other terminology resources
Glosspost
Dictionaries & references
Web term search
Personal glossaries
Learn more about:
Terminology at ProZ.com
Jobs & directories
Jobs
Browse jobs
Order translation
Post a job
Advanced job system
Directories
Translators
Interpreters
Companies
Blue Board
Students
Translation teams
Translator organizations
Advanced directory
Search by name
Learn more about:
Jobs & directories at ProZ.com
Member activities
Community
Forums
Certified PRO Network
Translation articles
Translation contests
Quick polls
Exchange
Videos
Calendar
Online and offline events
Training sessions
In-person conferences
Powwows
Virtual conferences
Learn more about:
Member activities
and
ProZ.com membership
Tools
ProZ.com tools
TGB (Group buy)
Invoicing
Community rates
Rate calculator
Unit converter
Translation tools
SDL TRADOS
Wordfast
Alchemy
TO3000
Whitesmoke
beetext FlowSaas
Dragon NaturallySpeaking
Learn more about:
Tools
About
Help & documentation
Support center
ProZ.com basics
FAQ
Site rules
Site status
ProZ.com
About ProZ.com
ProZ.com membership
Testimonials
Newsletter archive
Careers
Localization
Moderators
KudoZ home
»
Spanish to English
»
Science
jurelo
English translation:
horse mackerel
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:
jurelo
English translation:
horse mackerel
Entered by:
Patricia CASEY
Options:
-
Contribute to this entry
23:38 Feb 20, 2003
Login
or
register
(free) for more options.
Spanish to English translations
[PRO]
Science
Spanish term or phrase:
jurelo
types of fish
Maria Casal
KudoZ activity
Questions:
70
(
9 open
)
Answers:
67
Italy
Local time:
04:51
horse mackerel
Explanation:
Me imagino que debe ser "jurel".
:-D
Otros nombres:
Yellowtail horse mackerel
Jack mackerel
Yellowtail scad fish
Selected response from:
Patricia CASEY
United Kingdom
Local time:
03:51
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer
Summary of answers provided
4
+4
horse mackerel
Patricia CASEY
5
the translation of jurel may depend on which country your text is from
Nikki Graham
5
jurel
Sheila Hardie
5
jurel, Atlantic horse mackerel (?????!!!)
xxxLia Fail
Discussion entries:
0
Automatic update in 00:
Answers
4 mins confidence:
peer agreement (net): +4
horse mackerel
Explanation:
Me imagino que debe ser "jurel".
:-D
Otros nombres:
Yellowtail horse mackerel
Jack mackerel
Yellowtail scad fish
Patricia CASEY
United Kingdom
Local time:
03:51
Native speaker of:
Spanish
PRO pts in pair:
194
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree
Sheila Hardie
:
yes, also called jurel in English:-)
33 mins
-> Gracias Sheila!!!
agree
Nikki Graham
2 hrs
-> Gracias Nikki!!!
agree
xxxOso
:
¶:^)
8 hrs
-> Gracias Osito!!!
agree
Guiri
10 hrs
-> Gracias Guiri!!
Login to enter a peer comment (or grade)
36 mins confidence:
jurel
Explanation:
I agree with the previous answer - here are a few more possible names.
HTH
jurel
1 entries found.
From Webster's Revised Unabridged Dictionary (1913) [web1913]
Jurel \Ju"rel\, n. (Zo["o]l.)
A yellow carangoid fish of the Atlantic and Gulf coasts
({Caranx chrysos}), most abundant southward, where it is
valued as a food fish; -- called also {hardtail}, {horse
crevall['e]}, {jack}, {buffalo jack}, {skipjack}, {yellow
mackerel}, and sometimes, improperly, {horse mackerel}. Other
species of {Caranx} (as {C. fallax}) are also sometimes
called jurel.
http://www.hyperdictionary.com/dictionary/jurel
Sheila Hardie
Spain
Local time:
04:51
Native speaker of:
English
PRO pts in pair:
1307
Login to enter a peer comment (or grade)
1 hr confidence:
jurel, Atlantic horse mackerel (?????!!!)
Explanation:
Jurel (Page: 806)
Ju"rel (?), n. (Zoöl.) A yellow carangoid fish of the Atlantic and Gulf coasts (Caranx chrysos), most abundant southward, where it is valued as a food fish; -- called also hardtail, horse crevallé, jack, buffalo jack, skipjack, yellow mackerel, and sometimes, *****improperly, horse mackerel****. Other species of Caranx (as C. fallax) are also sometimes called jurel.
http://www.google.ie/search?q=cache:8QlrJdIMo2AC:machaut.uch...
Note that there are more hits for horse mackerel than jurel. However since it's not a member of teh mackerel family, to be on the safe side I would use JUREL, as horse mackerel may be a popular name. Also JUREL is more transparent.
I go by this Marine Biology site:
http://www.google.ie/search?q=cache:uneE88LNV2gC:www.uniovi....
On the other hand, this EU page refers to ATLANTIV HORSE MACKEREL:
PROJECT Nº 94/011, 94/047, 94/051 AND 94/057: INTERNATIONAL BOTTOMTRAWL SURVEY IN THE MEDITERRANEAN SPAIN, FRANCE, GREECEAND ITALY (MEDITS)KEY WORDSMEDITS, Mediterranean, trawl survey, demersal resources, abundance indices, hake (Merlucciusmerluccius), common pandora (Pagellus erythrinus) red mullet (Mullus barbatus), ******Atlantic horsemackerel (Trachurus trachurus).AUTHORSL.G. de Sola (1).J. Bertrand (Program Co-ordinator), A. Souplet (2).C. Papaconstantinou (National Co-ordinator); C-Y. Politou (North Region Co-ordinator) (3).A. Kallianiotis (South Region Co-ordinator) (4).G. Relini (National Scientific Co-ordinator) (5).G. Ardizzone (Regional Co-ordinator for Area M1) (6).A. Cau (Regional Co-ordinator for Area M2) (7).D. Levi ((Regional Co-ordinator for Area M3) (8).G. Marano (Regional Co-ordinator for Area M4) (9).C. Piccineti (Regional Co-ordinator for Area M5) (10).PARTICIPATING INSTITUTIONS(1) Institute Español de Oceanografía, Spain.(2) Institut Française de Recherche pour l'exploitation de la Mer (IFREMER), France.(3) National Centre for Marine Research (NCMR), Greece.(4) Institute of Marine Biology of Crete (IMBC), Greece.(5) IZUG, Italy.(6) DBAU, Italy.(7) DBAE, Italy.(8) ITPP, Italy.(9) LBMB, Bari, Italy.(10) LBMB, Fana, Italy.OBJECTIVESThe MEDITS program concerns the annual collection of data on demersal resources throughtrawl surveys in the Mediterranean. These projects concern trawl survey data collected during theperiod 1994-1995 in Spanish, French, Greek and Italian territorial waters.
--------------------------------------------------------------------------------
Page 2
APPROACH AND METHODOLOGYSampling protocols were developed to guide the activities of the participating institutions inSpain, Greece, Italy and France. These cover sampling gear and methods, catch sorting andsampling, and formats for data collection.Positions of hauls were recorded using GPS data PC equipment. Data were analysed to produceestimates of abundance indices and length distribution by species for each sample stratum.The protocol document consists of an improved revision of the original MEDITS samplingmanual. The protocol provides a description of the trawling gears employed, samplingmethodologies and data processing techniques. A common file format for data storage andexchange is defined for the common use of all the institutions involved.An exchange of scientists between the participating institutions took place during the surveys toensure consistency of practices. In addition, two scientists from Slovenia and Croatia joined thesurvey in area M5, in anticipation of their official participation in the 1996 MEDITS project.MAIN FINDINGS AND CONCLUSIONSThe 1995 MEDITS program built on experience gained during the 1994 MEDITS program. Theprotocol developed resulted in greater harmonisation of techniques and procedures for datacollection, collation and analysis on the target demersal fish stocks of the Mediterranean. Theprogram concluded that more multi-annual data is needed over a longer time scale to allow trendsin the population dynamics of the target populations to be identified with greater accuracy. Thenew Balkan country partners are earmarked for extending the range of the MEDITS surveys infuture.Comparison between the four countries taking part in MEDITS 94 and MEDITS 95 revealed thatthe number of sampling stations in the Greek Sea areas was significantly smaller than in otherseas. It was stated that data reliability should be improved due to the addition of 60 samplingstations for future MEDITS-GR (1996 and onwards). Fewer difficulties than with MEDITS 94were encountered due to the better knowledge of the sampling gear, better co-ordination betweenthe various working groups and modifications to the fishing gear.The overview report provides the results from all four countries involved. For the data collectedin Greece and Italy, more detailed results are presented.All data on length frequency distributions and species abundance indices for the target species aregiven. The trawl surveys reveal that the changes made to sampling gear as agreed in the protocoldocument were not effective for the Greek seas, due to the rough sea-bed in the area. As a resultof losing some trawls, a decision was made to revert back to the gear configuration used in 1994so as to obtain representative abundance indices for the target species. This meant that a directcomparison could be made with data collected the previous year, however comparing databetween countries was more difficult.The Argosaronikos region in Greece was identified as an important sub-area, not only because ofthe high abundance of the target species, but also because it is an important nursery ground forspecies such as European hake (Merluccius merluccius), common pandora (Pagelluserythrinus),red mullet(Mullus barbatus) and Atlantic horse mackerel (Trachurus trachurus).
http://www.google.ie/search?q=cache:ld5YDMfA9XQC:europa.eu.i...
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 01:43:28 (GMT)
--------------------------------------------------
http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNamesList.cfm?ID=1365...
This table is very interesting and will confirm that ATLANTIC HORSE MACKEREAL is the FAO term and the term used in UK English
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 01:45:09 (GMT)
--------------------------------------------------
Moreover, in the USA they say European horse mackerel, and in Ireland, the vernacular, they refer to HORSE MACKEREL
--------------------------------------------------
Note added at 2003-02-21 01:47:09 (GMT)
--------------------------------------------------
What\'s more SCAD is confirmed as vernacular usage in UK English
The table refers only to a single species, in this case tracharus tracharus, so maybe you should choose on the basis of where and who your translation is for
xxxLia Fail
Spain
Local time:
04:51
Native speaker of:
English
PRO pts in pair:
1368
Login to enter a peer comment (or grade)
2 hrs confidence:
the translation of jurel may depend on which country your text is from
Explanation:
If you take a look at the long list from the Fish base, you'll see that jurel is used to refer to different fish in different Spanish speaking countries.
Reference:
http://www.fishbase.org/ComNames/CommonNameSearchList.cfm
Nikki Graham
United Kingdom
Local time:
03:51
Native speaker of:
English
PRO pts in pair:
5252
Login to enter a peer comment (or grade)
Return to KudoZ list
X
Sign in to your ProZ.com account...
Username:
Password:
Forgot your password?
Or
create a new account
X
Why did the menu change?
The updates to the menu were made to make the site easy and more intuitive for visitors. Obviously, like any change, this may take a few days to get used to.
The dropdown menus have been divided into two-dimensional panels with similar items grouped together under headings. This eliminates scrolling for those with smaller screens, and also improves readability.
More information on the changes...
Where is the "My ProZ.com" menu?
Mouseover your name at the top of the screen. Here you will find information about your account, your email settings, and more. The "My ProZ.com" menu was moved up here to simplify the main navigation, and to keep all of this type of information together.
I cannot find something
If you are having trouble finding something with the new menu, please
submit a support request
.
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Overview
Latest translation questions
Ask a translation question
See also:
ProZ.com term search
Search millions of term translations