Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: se debe de cumplir la ecuación|
|In the same chemistry text "se debe cumplir la siguiente ecuación" is used over and over. How do we normally render this?|
|two possibilities (try to put them in context)|
"The following equations should be completed", i.e., the terms filled out.
"The following equations should be followed", i.e., complied with (in the case of complicated processes, such as can happen in a chem lab.) In this case, the equation may yeild a reaction.
Selected response from:
Local time: 18:47
|2 KudoZ points were awarded for this answer |
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations