KudoZ home » Spanish to English » Ships, Sailing, Maritime

solicito la extinción de inscripción del buque XXX por BAJA DE BANDERA

English translation: I request the the registry of the vessel XXX under XXX flag be cancelled....due to sale....etc.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:solicito la extinción de inscripción del buque XXX por BAJA DE BANDERA
English translation:I request the the registry of the vessel XXX under XXX flag be cancelled....due to sale....etc.
Entered by: Genoveva Martinez
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:19 Mar 17, 2007
Spanish to English translations [Non-PRO]
Ships, Sailing, Maritime / request made to the naval registry in Venezuelan document
Spanish term or phrase: solicito la extinción de inscripción del buque XXX por BAJA DE BANDERA
la lancha ha cambiado de dueño y el comprador pide la BAJA DE BANDERA y da pormenores de escritura de compra y registro de la nave.
Genoveva Martinez
I request the the registry of the vessel XXX under XXX flag be cancelled....due to sale....etc.
Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-03-17 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

"that the registry...."
Selected response from:

Xenia Wong
Local time: 12:30
Grading comment
Thank you for your help.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5I request the the registry of the vessel XXX under XXX flag be cancelled....due to sale....etc.
Xenia Wong


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
I request the the registry of the vessel XXX under XXX flag be cancelled....due to sale....etc.


Explanation:
Sug.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hora (2007-03-17 22:03:23 GMT)
--------------------------------------------------

"that the registry...."

Xenia Wong
Local time: 12:30
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 32
Grading comment
Thank you for your help.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Robin Levey: It should be 'registration' . 'registry' is the place where the records are kept.
32 mins
  -> mediamatrix, you are correct....it should be registrations....thanks much....xen
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Andrea Quintana


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search