KudoZ home » Spanish to English » Ships, Sailing, Maritime

vaivén (rope type)

English translation: ratline

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:vaivén (rope type)
English translation:ratline
Entered by: trnet
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Feb 13, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime / Ropes
Spanish term or phrase: vaivén (rope type)
Vaivén - cabo de tres cordones colchados a la derecha, y de tres a siete filásticas cada uno; su mena varía entre 45 y 50 mm.

Not a hawser (where the strands go to the left). Also not a merlin (much thinner)
William Pairman
Spain
Local time: 19:16
ratline
Explanation:
I am not too sure about this, but it is the nearest marine rigging and cordage reference I could find that may fit the purpose. It is a short rope used on rope ladders, sure it is used in other ways. I found this in the Castilla Dict.
Selected response from:

trnet
Local time: 18:16
Grading comment
thats fantastic trnet, many thanks!
Many thanks too to Lisa for the ref
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1ratline
trnet


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ratline


Explanation:
I am not too sure about this, but it is the nearest marine rigging and cordage reference I could find that may fit the purpose. It is a short rope used on rope ladders, sure it is used in other ways. I found this in the Castilla Dict.

trnet
Local time: 18:16
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 24
Grading comment
thats fantastic trnet, many thanks!
Many thanks too to Lisa for the ref

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Lisa Roberts: yes - or 'ratline stuff', see http://books.google.com/books?id=liVd6yY1vlgC&pg=PA165&lpg=P...
35 mins
  -> Thanks Lisa, I saw this link and avoided calling it ratline "Stuff" as this last word is the slang used by the article author, it's like saying "hawser stuff".
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by trnet:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search