ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Ships, Sailing, Maritime

manteniendose la gaza próxima a la flotación

English translation: maintaining the tow end eye next to the waterline


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:manteniendose la gaza próxima a la flotación
English translation:maintaining the tow end eye next to the waterline
Entered by: Mari Hodges
Options:
- Contribute to this entry

17:41 Nov 3, 2009Login or register (free) for more options.
Spanish to English translations [PRO]
Ships, Sailing, Maritime
Spanish term or phrase: manteniendose la gaza próxima a la flotación
This talks about a ship's towing cable, where it should be attached, and this bit. My attempt is "with the bight at waterline."

Any help would be appreciated!
Mari Hodges
Argentina
Local time: 01:00
maintaining the tow end eye next to the...
Explanation:
Gaza is the spliced tow end eye used to connect the cable/rope to moorings, tow boats, anchors, etc. The splice is still hand made as yet no machine has been designed to do the job.
Selected response from:

slothm
Uruguay
Local time: 02:00
Grading comment
Thank you all for your help! And thank you Peter for the links!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2maintaining the tow end eye next to the...slothm


Discussion entries: 6





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
maintaining the tow end eye next to the...


Explanation:
Gaza is the spliced tow end eye used to connect the cable/rope to moorings, tow boats, anchors, etc. The splice is still hand made as yet no machine has been designed to do the job.

slothm
Uruguay
Local time: 02:00
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you all for your help! And thank you Peter for the links!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Guest
1 hr

agree  cranesfreak: Agree.gaza=eye. See: http://www.cgwebs.net/interpreter/pdf_files/English-Spanish-... Saludos :))
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: