Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime / Insurance for a boat/ship | | Spanish term or phrase: Las autorizadas por título y autoridad de marina | Not sure what they mean by this or how to state it, for the UK, pls see below thanks
USOS DE LA EMBARCACIÓN Y ZONA DE AMARRE Y NAVEGACIÓN.
La embarcación se destina a alquiler, encontrándose amarrada en el puerto de:
xxxx, utilizando como zona de navegación:
Las autorizadas por título y autoridad de marina, limitándose en cualquier caso a aguas españolas, Unión Europea y Mar Mediterráneo |
| | | Selected response from: bigedsenior Local time: 09:18
| Grading comment thx 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
15 mins confidence:  
28 mins confidence:  
2 hrs confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |