ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Ships, Sailing, Maritime

entrada y salida de dique

English translation: entry/entrance and exit/relaunch from dock


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:entrada y salida de dique
English translation:entry/entrance and exit/relaunch from dock
Entered by: gallagy2
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:45 Jun 28, 2011
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Ships, Sailing, Maritime / Insurance for a boat/ship
Spanish term or phrase: entrada y salida de dique
pls see below thanks

En paralización fuera de servicio activo según lo dispuesto en la cláusula 4 siguiente, incluyendo izado o arrastre y botadura, mientras sea trasladado en astillero o puerto deportivo, desmantelamiento, armamento, reparación, o normal mantenimiento, o mientras que esté en reconocimiento, (incluyendo también la entrada y salida de dique y períodos de inactividad a flote incidentales a la paralización o equipado y con permiso para ser desplazado en remolque a o desde su lugar de paralización, nunca fuera de los límites del puerto o lugar en el que el buque permanezca activo), excluyendo, salvo previo aviso a los Aseguradores y prima adicional acordada y requerida, cualquier período en que el buque sea utilizado como vivienda flotante o sometido a grandes reparaciones o modificaciones de estructura.
Beatriz Candil Garcia
Local time: 18:18
entry/entrance and exit/relaunch from drydock
Explanation:
imo

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-28 18:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry

meant to say just DOCK

dique flottante=floating dock
dique seco/dique de caren=dry dock


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-06-28 18:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

although the context of repair and maintenance leads me to believe it IS a dry or floating dock

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-06-30 12:14:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to help; will remove "dry" from glossary entry just to be more precise; although I do think in context it's drydock, it only says "dique"
Selected response from:

gallagy2
Ireland
Grading comment
thx
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1entry/entrance and exit/relaunch from drydockgallagy2
5docking and undocking
msimons
4in and out of dock or entrance and departure from
traductorchile
4dike inlet and outlet
eski


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dike inlet and outlet


Explanation:
inlet and outlet dike:
For Pipe Culverts < 48 in. • If base flow is minimal. – Install impervious dikes at inlet and outlet. – Impound base flow. – Install pipe. – Backfill. ...
www.bae.ncsu.edu/bae/workshops/dot/pdf/mod5_3a.pdf - Similares

--------------------------------------------------
Note added at 4 mins (2011-06-28 18:50:49 GMT)
--------------------------------------------------

Stoned areas at the bottom of the outside slope of the main dam and the dikes; Inlet/Outlet Tower and its bridge; Fenced areas posted "Restricted Area" ...
www.merrillcreek.com/boatingregulations.html - En caché - Similares
Construction Status - Province of Manitoba l Manitoba Floodway ... - [ Traducir esta página ]Groundwater Protection · Channel Widening · Inlet and Outlet Control Structures ... Expansion of the West Dike – COMPLETED - The West Dike, ...
www.floodwayauthority.mb.ca/construction_status.html - En caché - Similares


Saludos
eski :))


eski
Mexico
Local time: 11:18
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
in and out of dock or entrance and departure from


Explanation:
It doesn't say dique seco.

traductorchile
Chile
Local time: 12:18
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
docking and undocking


Explanation:
Esos son los términos que se usan en el astillero donde trabajo.

msimons
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
entry/entrance and exit/relaunch from drydock


Explanation:
imo

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2011-06-28 18:51:37 GMT)
--------------------------------------------------

sorry

meant to say just DOCK

dique flottante=floating dock
dique seco/dique de caren=dry dock


--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2011-06-28 18:53:03 GMT)
--------------------------------------------------

although the context of repair and maintenance leads me to believe it IS a dry or floating dock

--------------------------------------------------
Note added at 1 day17 hrs (2011-06-30 12:14:17 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

glad to help; will remove "dry" from glossary entry just to be more precise; although I do think in context it's drydock, it only says "dique"

gallagy2
Ireland
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
thx

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ClaraVal: Yes, the text seems to be talking about the boat's movement into and out of the water.
2 mins
  -> Thanks ClaraVal:-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jun 30, 2011 - Changes made by gallagy2:
Edited KOG entryBeatriz Candil Garcia's old entry - "entrada y salida de dique " => "entry/entrance and exit/relaunch from drydock"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: