Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Ships, Sailing, Maritime | | Spanish term or phrase: acertar con el bordo bueno | Hello. This is from a local newspaper report on a regatta (Spain):
En la primera prueba, XXX demostró encontrarse en buena forma, acertando con el bordo bueno y con velocidad para destacarse en el primer tramo de ceñida.
XXX is the boat that won the regatta overall.
Going into UK English.
Thanks for your help
Simon |
|  Simon BruniKudoZ activityQuestions: 575 ( 3 open) ( 10 without valid answers) ( 18 closed without grading) Answers: 1177 United Kingdom
| | Local time: 17:19
|
| | taking the right tack | Explanation: where do you think the expression (like thousands of others) comes from? |
| Selected response from:
Peter Guest Spain Local time: 18:19
| Grading comment Thanks Peter, spot on. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  
8 mins confidence: peer agreement (net): +3 taking the right tack
Explanation: where do you think the expression (like thousands of others) comes from?
| Peter Guest Spain Local time: 18:19 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 223
|
| | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |