abosadores

English translation: stoppers

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:abosadores [abozadores]
English translation:stoppers
Entered by: Robert Carter

18:14 Oct 18, 2016
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
Spanish term or phrase: abosadores
From a Peruvian shipping company's accident report:

Se hace hincapié a las responsabilidades de c/u de nosotros ref al tema en las diferentes circumstancias que se pueden presentar como también el cuidado y mantenimiento de todos nuestros equipos y elementos de maniobra, tales como los winches proa/popa, cabos, bitas, roletes, abosadores, etc.
spanruss
United States
Local time: 11:11
stoppers
Explanation:
Probably a spelling mistake: abosador > abozador

abozar > to stop, to stopper
abozar la cadena > to stop the chain
Luís Suárez Gil, Diccionario Técnico Marítimo

Example
http://wachain.com/ulster-type-chain-stopper/
Selected response from:

Robert Carter
Mexico
Local time: 10:11
Grading comment
Thanks Robert!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3stoppers
Robert Carter


Discussion entries: 3





  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
stoppers


Explanation:
Probably a spelling mistake: abosador > abozador

abozar > to stop, to stopper
abozar la cadena > to stop the chain
Luís Suárez Gil, Diccionario Técnico Marítimo

Example
http://wachain.com/ulster-type-chain-stopper/

Robert Carter
Mexico
Local time: 10:11
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 20
Grading comment
Thanks Robert!
Notes to answerer
Asker: Certainly much more likely than "funnels", which the original translator used.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  neilmac: I [expletive deleted] knew it was a typo! Well spotted sir!
4 mins
  -> Thanks, Neil :-))

agree  philgoddard: I'm still not totally sure about this, because abozador gets almost no hits. But it sounds convincing.
1 hr
  -> Thanks, Phil. Yes, I couldn't find any either, but the context would seem to point to it.

agree  bigedsenior: the ref does it
2 hrs
  -> Thanks, bigedsenior.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search