ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
Search the latest questions
Source language:
Target language:
Fields:

More »
Time Language pair
Field
QuestionAskerAnswers
00:57 Jan 4 Spanish to English
Ships, Sailing, M...
plato de fijación Phillip Berryman 3
17:35 Nov 4 '11 ^ infraestructura de maricultores ocean farming infrastructure BDT 3
14:47 Oct 26 '11 ^ acertar con el bordo bueno taking the right tack Simon Bruni 3
13:56 Oct 25 '11 ^ largue BDT 1
12:17 Oct 18 '11 ^ bañera Aft deck, command post and dinette S Ben Price 4
00:45 Oct 18 '11 ^ agenciamiento marítimo shipping agency BDT 2
00:44 Oct 18 '11 ^ servicios de practicaje y/o remolcaje pilotage and/or towage services BDT 2
17:32 Oct 17 '11 ^ estado de abanderamiento flag state BDT 2
06:01 Oct 17 '11 ^ acoderarla moor it BDT 3
04:50 Oct 13 '11 ^ chatas absorbentes Sorina C 3
16:38 Oct 2 '11 ^ al amollar escota Beatriz Candil Garcia 1
16:35 Oct 2 '11 ^ Vuelta de cornamusa Beatriz Candil Garcia 2
16:34 Oct 2 '11 ^ Ballestrinque (nudo) Beatriz Candil Garcia 2
09:10 Sep 29 '11 ^ Interiores embonados wood-paneled interiors Beatriz Candil Garcia 2
09:08 Sep 29 '11 ^ Tanques de espumogeno foam tanks Beatriz Candil Garcia 2
09:07 Sep 29 '11 ^ Caja de cadenas Chain locker Beatriz Candil Garcia 1
09:07 Sep 29 '11 ^ Barrido abrasivo sweep/abrasive blasting Beatriz Candil Garcia 1
09:05 Sep 29 '11 ^ pocetes wells Beatriz Candil Garcia 1
09:04 Sep 29 '11 ^ bajo tecles en c.m. Beatriz Candil Garcia 0
09:04 Sep 29 '11 ^ rasel proa forepeak Beatriz Candil Garcia 1
18:36 Sep 27 '11 ^ Grado: C. de F. Rank: Commander rominadiaz 2
19:27 Sep 20 '11 ^ habría alguna exigencia que deba ser cotizada el flete bajo cubierta? schmetterlich -
17:48 Sep 20 '11 ^ indicar desde y hasta que fecha estimada please indicate estimated start and end dates (or: dates of first and last departures) schmetterlich 3
18:43 Aug 19 '11 ^ Rollizos aserrables y pulpables, basas, postes saw logs, pulp wood (logs), beams, posts/poles Catherine Haslam 1
15:19 Aug 16 '11 ^ auxiliares de puerto port auxiliary vessel Wil Hardman 4
18:49 Aug 13 '11 ^ pie inferior y lateral bottom and side feet Wendy Gosselin 1
15:10 Jul 27 '11 ^ Giro heading indicator/directional giro Jessica Klingberg 2
08:41 Jul 25 '11 ^ hoja de tornillo profunda deep screw anchor Tina Lavrentiadou 1
02:19 Jul 7 '11 ^ carta esférica nautical chart Traducteur-MXM 1
18:52 Jul 4 '11 ^ Non-PRO: derrame Wolfgang Vogt 1
20:23 Jun 30 '11 ^ EL Operador /La Propiedad Pilar Guzmán 1
20:12 Jun 30 '11 ^ El Operador / El Propietario Pilar Guzmán 1
08:36 Jun 29 '11 ^ selladoras de playa beach sealing / beach sealers Patricia Gutiérrez 1
18:54 Jun 28 '11 ^ perchas a las cuales van envergadas spars to which they are bent Beatriz Candil Garcia 3
18:52 Jun 28 '11 ^ riostra brace, bridging piece Beatriz Candil Garcia 3
18:48 Jun 28 '11 ^ extornándose la prima por prorrateo neto diario rebate will be assessed/calculated on a daily pro-rata basis Beatriz Candil Garcia 2
18:47 Jun 28 '11 ^ Garantía de velocidad speed warranty Beatriz Candil Garcia 2
18:46 Jun 28 '11 ^ períodos de inactividad a flote incidentales a la paralización float downtime afloat incidental to a standstill Beatriz Candil Garcia 2
18:45 Jun 28 '11 ^ entrada y salida de dique entry/entrance and exit/relaunch from dock Beatriz Candil Garcia 4
18:44 Jun 28 '11 ^ En paralización fuera de servicio activo at a standstill/stalled/not in service/out of service Beatriz Candil Garcia 2
18:22 Jun 28 '11 ^ careneros careenages Beatriz Candil Garcia 2
18:21 Jun 28 '11 ^ bote boat Beatriz Candil Garcia 2
18:19 Jun 28 '11 ^ hurto de uso unauthorized use of Beatriz Candil Garcia 1
18:18 Jun 28 '11 ^ desposesión del buque demise of the vessel Beatriz Candil Garcia 4
18:17 Jun 28 '11 ^ Las autorizadas por título y autoridad de marina registered by title and permitted by Naval authority Beatriz Candil Garcia 3
18:14 Jun 28 '11 ^ fundadas en criterios técnico actuariales based on actuarial principles Beatriz Candil Garcia 3
18:13 Jun 28 '11 ^ N. [Número] SPTO No. Suplemento > Supplement Beatriz Candil Garcia 1
18:11 Jun 28 '11 ^ Embarcaciones deportivas y de recreo boats for sport and leisure Beatriz Candil Garcia 4
15:35 Jun 15 '11 ^ navegar con los alicios en la bajada del Atlántico riding the trade winds down the Atlantic LisaMac 2
10:54 Jun 14 '11 ^ trimado fino fine trim Simon Bruni 5
More »


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: