KudoZ home » Spanish to English » Slang

no me forces a perdertela

English translation: don't make me have to hurt you

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:no me forces a perdertela
English translation:don't make me have to hurt you
Entered by: Lydia De Jorge
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:40 Apr 30, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Slang / Mexican slang
Spanish term or phrase: no me forces a perdertela
This is from a letter. I need some help with the meaning and English equivalent of "perdertela" in this context . Sentence reads:

"No se te olvide ya estoy muy viejo y no tengo un pelo de pendejo, no me forces a perdertela."
kifriedman
United States
Local time: 13:40
don't make me have to hurt you
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2008-05-03 05:23:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help!
Selected response from:

Lydia De Jorge
United States
Local time: 13:40
Grading comment
Just what I needed. Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1don't make me have to hurt you
Lydia De Jorge


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
don't make me have to hurt you


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 3 days4 hrs (2008-05-03 05:23:14 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Glad I could help!

Lydia De Jorge
United States
Local time: 13:40
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 102
Grading comment
Just what I needed. Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Taylor Kirk: LOL!
17 mins
  -> Thanks Taylor!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 3, 2008 - Changes made by Lydia De Jorge:
Created KOG entryKudoZ term » KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search