ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

blusas de brillantes “azules que se caen de morados"

English translation: blues plunging into/bordering on purple


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:azules que se caen de morados
English translation:blues plunging into/bordering on purple
Entered by: Heidi C
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:09 Nov 18, 2005
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / particularidades de la migración de indígenas a las ciudades/
Spanish term or phrase: blusas de brillantes “azules que se caen de morados"
las “Marías†conservaron sus veinte enaguas labradas, sus trenzas tejidas de colores y los holanes en sus blusas de brillantes “azules que se caen de moradosâ€, verdes perico, amarillo limón, blanco de nieve y allí mismo en el camellón, con su recién nacido amarrado en un rebozo a la espalda, siguieron bordando las fajas y los cintos, las telas que se codician en la capital y las distingue de otros vendedores ambulantes. Muy pronto los demás se dieron cuenta que las mazahuas vendían más así vestidas y con el niño en brazos que trajeadas como las mujeres del sur ... en blue jeans ...

¡¡Agradezco sus sugerencias desde ya!!
Luis Rey Ballesteros (Luiroi)
Local time: 00:25
bright colored... blues plunging into/bordering on purple (ver comentario)
Explanation:
the bright colored ruffles on their blouses:
blues plunging into purple/blues bordering on purple, parrot greens, ...

dos comentarios:
1. me encanta la imagen del azul cayéndose de morado. Traté de mantener esa imagen con el "plunging in", pero tal vez suene algo forzado. Por eso doy la opción de "bordering on"

2. el "brillantes", a mi parecer, se refiere a los holanes de las blusas de las marías, no a las blusas (si mal no recuerdo, las blusas son blancas con los holanes cocidos).
Para mantener esa idea, se me ocurre que hay que modificar la redacción en inglés, para dar a entender eso: "brillantes" no califica sólo al azul, sino a todos los colores que enumera.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 8 mins (2005-11-18 13:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

el texto proyecta la imagen del brillante colorido.

parrot-like greens...
Selected response from:

Heidi C
Local time: 01:25
Grading comment
Thank you very much!! I also thought of "blue merging into purple"
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4bright colored... blues plunging into/bordering on purple (ver comentario)
Heidi C
3brilliant blue fused with purple/blue with purple hues
cello


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
blusas de brillantes “azules que se caen de morados
brilliant blue fused with purple/blue with purple hues


Explanation:
there go a couple of suggestions HTH

cello
Local time: 07:25
Native speaker of: English
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
blusas de brillantes “azules que se caen de morados
bright colored... blues plunging into/bordering on purple (ver comentario)


Explanation:
the bright colored ruffles on their blouses:
blues plunging into purple/blues bordering on purple, parrot greens, ...

dos comentarios:
1. me encanta la imagen del azul cayéndose de morado. Traté de mantener esa imagen con el "plunging in", pero tal vez suene algo forzado. Por eso doy la opción de "bordering on"

2. el "brillantes", a mi parecer, se refiere a los holanes de las blusas de las marías, no a las blusas (si mal no recuerdo, las blusas son blancas con los holanes cocidos).
Para mantener esa idea, se me ocurre que hay que modificar la redacción en inglés, para dar a entender eso: "brillantes" no califica sólo al azul, sino a todos los colores que enumera.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 8 mins (2005-11-18 13:18:44 GMT)
--------------------------------------------------

el texto proyecta la imagen del brillante colorido.

parrot-like greens...

Heidi C
Local time: 01:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Grading comment
Thank you very much!! I also thought of "blue merging into purple"
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: