vista desde una perspectiva amplia

English translation: a comprehensive source of intelligence

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:una fuente de inteligencia vista desde una perspectiva amplia
English translation:a comprehensive source of intelligence
Entered by: Bubo Coroman (X)

05:18 Mar 16, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: vista desde una perspectiva amplia
La vigilancia epidemiológica ha generado información invaluable, convirtiéndose en una fuente de inteligencia vista desde una perspectiva amplia, que permite obtener y proveer datos duros necesarios para apoyar los procesos de planeación y toma de deci- siones, en temas tan sensitivos como pandemias o emergencias de salud pública.
jmf
United States
Local time: 00:28
comprehensive (and has become a comprehensive source of intelligence)
Explanation:
it's a long sentence, so the briefer the better, I think
Selected response from:

Bubo Coroman (X)
Grading comment
Thanks to all. I realize the other answer is correct, but I think the sentence reads more smoothly with this option
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8from a broad perspective/point of view
David Hollywood
4comprehensive (and has become a comprehensive source of intelligence)
Bubo Coroman (X)


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
from a broad perspective/point of view


Explanation:
:)

--------------------------------------------------
Note added at 12 mins (2008-03-16 05:31:27 GMT)
--------------------------------------------------

"seen/taken"

David Hollywood
Local time: 01:28
Native speaker of: English
PRO pts in category: 84

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Muriel Vasconcellos: seen from ...
1 min

agree  Sandra Rodriguez
2 mins

agree  Victoria Porter-Burns: 'seen' I'd say
3 hrs

agree  eloso (X)
5 hrs

agree  Egmont
7 hrs

agree  Janine Libbey
11 hrs

agree  Ana L Fazio-Kroll
11 hrs

agree  Pilar Díez
1 day 4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
comprehensive (and has become a comprehensive source of intelligence)


Explanation:
it's a long sentence, so the briefer the better, I think

Bubo Coroman (X)
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 167
Grading comment
Thanks to all. I realize the other answer is correct, but I think the sentence reads more smoothly with this option
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search