ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

Agenciar

English translation: wangle


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Agenciar
English translation:wangle
Entered by: xxxeloso
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

00:53 Jun 24, 2008
Spanish to English translations [PRO]
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
Spanish term or phrase: Agenciar
Documento sobre evaluación de ayuda humanitaria
Alberto Navarro
wangle
Explanation:
From The Oxford Spanish Dictionary
I don't know if it fits the context, though. (More context would be appreciated).
Selected response from:

xxxeloso
Argentina
Local time: 02:28
Grading comment
El texto dice: "La idea del progreso automático es considerada una creencia en declive y en su lugar hoy juegan una importancia capital la capacidad de agencia de personas, familias, sectores afectados, grupos e instituciones". De ahí mi pregunta sobre agenciar. No creo que "management" aplique, aunque si se refiere a capacidad de gestión por parte de las familias. Se encuentra en un documento sobre desplazamiento interno.
Seguire el consejo de Manuel de averiguar más sobre las reglas de KudoZ. Mil gracias a todos y todavía tengo tiempo para trabajar el documento.
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2wanglexxxeloso


Discussion entries: 3





  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
wangle


Explanation:
From The Oxford Spanish Dictionary
I don't know if it fits the context, though. (More context would be appreciated).

xxxeloso
Argentina
Local time: 02:28
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
El texto dice: "La idea del progreso automático es considerada una creencia en declive y en su lugar hoy juegan una importancia capital la capacidad de agencia de personas, familias, sectores afectados, grupos e instituciones". De ahí mi pregunta sobre agenciar. No creo que "management" aplique, aunque si se refiere a capacidad de gestión por parte de las familias. Se encuentra en un documento sobre desplazamiento interno.
Seguire el consejo de Manuel de averiguar más sobre las reglas de KudoZ. Mil gracias a todos y todavía tengo tiempo para trabajar el documento.
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Marcelo González


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 2, 2008 - Changes made by xxxeloso:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jun 24, 2008 - Changes made by Henry Hinds:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: