GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
19:15 Feb 9, 2009 |
Spanish to English translations [PRO] Art/Literary - Social Science, Sociology, Ethics, etc. | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Bubo Coroman (X) | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +6 | endured/suffered |
| ||
4 +2 | dealt with |
| ||
4 +1 | experience |
| ||
4 | perceived |
| ||
3 +1 | XXX has felt the impact of English colonialism / English colonialism has left its mark on XXX |
| ||
4 | borne the brunt of |
| ||
3 | affected |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
dealt with Explanation: I like your phrasing "the impact of..." and suggest "deal with" as an alternative that picks up the negative overtones of the original: dealt with the impact of British colonialism. And for reasons that I can't quite justify, "British colonialism" seems more natural than "English colonialism." |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
9 mins confidence: peer agreement (net): +6
|