ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Social Science, Sociology, Ethics, etc.

ABG.

English translation: Attorney-at-Law


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:ABG. = Abogado
English translation:Attorney-at-Law
Entered by: Taña Dalglish
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:19 Feb 27, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / Legal
Spanish term or phrase: ABG.
Aparece antes del nombre de un funcionario en un certificado de buena conducta de Venezuela. Es para Canadá.
Dussault
Canada
Local time: 01:29
Abg = Abogado
Explanation:

Attorney/Lawyer.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-03-04 14:10:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias.
Selected response from:

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 00:29
Grading comment
Muchas gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Abg = Abogado
Taña Dalglish
3..., Attorney-at-Law
Mónica Algazi


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
..., Attorney-at-Law


Explanation:
Entieno que se trata de español a inglés, ¿no?

Mónica Algazi
Uruguay
Local time: 02:29
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
abg.
Abg = Abogado


Explanation:

Attorney/Lawyer.

HTH!

--------------------------------------------------
Note added at 5 days (2009-03-04 14:10:34 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Muchas gracias.

Taña Dalglish
Jamaica
Local time: 00:29
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Deborah Lockett
2 hrs
  -> Thank you so much Deborah. Have a good weekend. Un abrazo.

agree  Carmen Valentín
2 hrs
  -> Many thanks Carmen. Buen finde. Un abrazo.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 4, 2009 - Changes made by Taña Dalglish:
Edited KOG entryDussault's old entry - "ABG." => "Abg = Abogado"
Feb 28, 2009 - Changes made by Yvonne Becker:
FieldSocial Sciences => Law/Patents
Feb 27, 2009 - Changes made by Mónica Algazi:
Language pairEnglish to Spanish => Spanish to English


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: