Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Law/Patents - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / government offices | | Spanish term or phrase: "única sala" | Aparece en un certificado de nacimiento de la República Dominicana:
"... Tribunal de Niños, Niñas y Adolescentes de la Única Sala del Distrito Judicial... " |
| DussaultKudoZ activityQuestions: 503 (none open) ( 8 closed without grading) Answers: 0 Canada
| Local time: 01:29
|
| | Single Court | Explanation: Hace poco me encontré con una frase parecida. En cada distrito de cada ciudad en España hay un registro civil, pero aquí en Madrid hay uno que se llama "Registro Civil Único". Parece ser la sede del Registro Civil, y en la versión inglesa de su página web se pone Single Registrar's Office. De allí deduzco que "Única sala" podría ser Single Court. O igual Central Court. Si hay alguien que lo confirme, mejor!
Un saludo,
Tyler |
| Selected response from: Tyler Altes Spain Local time: 07:29
| Grading comment Muchas gracias! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | | | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |