Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc.
|Spanish term or phrase: población mestiza, mestizaje|
|población mestiza, mestizaje|
|English translation:it depends|
As you know for yourself, as a translator, context is everything, and as it has been pointed out, the answer to your question very much depends on this.
However, assuming that we are speaking of "mestizaje humano", I would only use "mestizo race" in the specific case that you intend it exactly to mean "especially the offspring of a Spaniard and an American Indian" as pointed out in the Oxford dictionary. Why? Because I think this is the idea which a native English speaker would relate to when using the term. If you wish to indicate the mixture of other races, you would not convey your idea properly.
Thus, if with the Spanish "mestizo" and "mestizaje" terms you wish to indicate the mixture of any race without distinction (which IS the true Spanish meaning) you should avoid using "mestizo" in English.
Moreover, in Spanish mestizo and mestizaje do not only refer to humans, but also to animals and plants.
In the former case you can speak of "crossbreeds" and "crossbreeding", although this does not seem right for humans (despite the fact that we are animals - at least I am!) and in the latter of "hybrid" and "hybridation".
Since you added "población" and even though this term can also apply to animals and plants, I assume you mean "mestizaje humano".
Mestizaje in Spanish can also have the meaning of "cultural intermingling", but I would take it to be the actual mixing of races itself. Therefore I would go with Marion's answer (hence my agree), although perhaps not for the same reasoning.
Suerte y sonrisas,
Álvaro :O) :O)
Note added at 7 hrs 2 mins (2004-08-03 14:54:48 GMT)
for anyone interested, i found a page with a very lengthy debate, not so much on mestizo but on the issue \"terminology used to discuss and describe people born with multi-racial parentage\"...
the list we spaniards used to separate people by origin is astounding. and we like to think we are not racist...here\'s a little excerpt (note here, that \"mestizo\" IS used as meaning \"Spanish/American Indian, contrary to our contemporary usage in Spain):
One must understand that the Spanish developed a whole
caste system that spanned a lot more than just black and white.
The Spaniards had names for all types of mixes and shades:
Albarazado: Cambujo and Mulato
Albino: Spanish and Morisco
Allí te estás: Chamizo and Mestizo
Barcino : Albarazado and Mulato
Barnocino: Albarazado and Mestizo
Calpamulato : Zambaigo and Lobo
Cambujo: Indian (¾) and Negro (¼)
Cambur: Negro (½), Spanish (¼), and Indian (¼)
Castizo In Puerto Rico: Spanish and Mestizo. In Guatemala: Spanish and Indian
Chamizo: Coyote and Indian
Chino In Peru: Mulato and Indian
Cholo In Peru: Mestizo and Indian
Cimarrón In Mexico and Guatemala: Negro (½), Spanish (¼), and Indian (¼)
Coyote : Spanish (½), Indian (3/8), and Negro (1/8)
Cuarteado: Spanish (½), Indian (¼), and Negro (¼)
Cuarterón : Spanish (¾) and Negro (¼)
Cuarterón de Chino In Peru: Spanish and Chino
Cuarterón de Mestize In Peru: Spanish and Mestizo
Cuarterón de Mulato In Peru: Spanish and Mulato
Cuatrero : Indian (¾) and Spanish (¼)
Español : Spanish/spaniard
Español Criollo: Colonial-born Spaniard
Jíbaro, Jabaro Lobo and Salta atrás
Ladino : Spanish (¾) and Indian (¼)
Lobo : Indian (¾) and Negro (¼)
Mestizo : Spanish (½) and Indian (½)
Moreno : Spanish (½), Indian (¼), and Negro (¼)
Morisco : Spanish and Mulato. In Spain: a baptized Moor
Mulato : Spanish (½) and Negro (½). In Chile and Colombia: can also be Indian
Negro : African Black
Negro fino Negro (¾) and Spanish (¼)
No te entiende Tente en el aire and Mulato
No me toques : Mixture of Spanish, Indian, and Negro
Ochavado : Spanish (7/8) and Negro (1/8)
Pardo : Indian (½), Spanish (¼), and Negro (¼)
Prieto Negro (7/8) and Spanish (1/8)
Quartarón : See Cuarterón
Quinterón In Peru: Spanish and Cuarterón
Requinterón In Peru: Spanish and Quinterón
Salta atrás : Spanish and Albino
Tente en el aire : Calpamulato and Cambujo
Torna atrás : No te entiende and Indian
Tresalvo : Spanish (¾) and Negro (¼)
Zambaigo : Spanish and Chino
Zambo In Peru: Negro and Mulato. In Venezuela: Indian (½) and Negro (½)
Zambo de Indio In Peru: Negro (½) and Indian (½)
and here\'s the page...
Selected response from:
Local time: 13:42
|I have used mestizo population and clarified the word using mixed population. |
4 KudoZ points were awarded for this answer
6 mins confidence: peer agreement (net): +5
|población mestiza, mestizaje |
In California, where I'm from, we refer to it as the mestizo population, and mestizaje would likely be mixing or racial mixing. Leaving it as mestizo in English is acceptable in areas where there is a high awareness and/or proximity to Mexican culture.
Note added at 10 mins (2004-08-03 08:03:02 GMT)
Merriam-Webster backs me up on this:
Main Entry: mes·ti·zo
Inflected Form(s): plural -zos
Etymology: Spanish, from mestizo, adjective, mixed, from Late Latin mixticius, from Latin mixtus, past participle of miscEre to mix -- more at MIX
: a person of mixed blood; specifically : a person of mixed European and American Indian ancestry
And here are some usage examples:
The population of Mexico is ethnically, culturally and racially diverse. Most Mexicans today are Mestizos (of mixed indigenous Amerindian and Spanish ancestry), and constitute around 60% of the population. In some regions of Mexico, most notably the state of Veracruz and the Costa Chica, many mestizos have also absorbed significant amounts of African strains once heavily present in those areas during the colonial period.
Mestizo (Port. Mestiço) is a term of Spanish origin describing peoples of mixed European and Amerindian racial descent. The feminine form is mestiza.
In colonial Latin America and Spain, the term originally referred to the children of one European and one Amerindian parent, but today refers to all people with a significant amount of both European and Amerindian ancestry in Latin America.
Mestizos officially make up the majority of the populations of Chile (90%), Colombia (58%), Ecuador (65%), El Salvador (94%), Honduras* (90%), Mexico* (60%), Nicaragua (69%), Panama* (70%), Paraguay (95%) and Venezuela (67%).