KudoZ home » Spanish to English » Sports / Fitness / Recreation

montar a mujeriegas

English translation: ro ride side-saddle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:montar a mujeriegas
English translation:ro ride side-saddle
Entered by: Dora Murgu
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:24 Feb 8, 2007
Spanish to English translations [PRO]
Art/Literary - Sports / Fitness / Recreation / horseriding technique
Spanish term or phrase: montar a mujeriegas
Hi! I think this term refers to somebody riding a horse with bothe legs on one side - like women used to do. Is there a term to define this in English?

context is: un chapellan montado a mujeriegas en un pollino

thks!
Dora Murgu
Local time: 07:01
ro ride side saddle
Explanation:
Not sure if its hyphenated or not, but this is the correct term.
Ref:
Untitled1- [ Translate this page ]10.- MONTA A MUJERIEGAS. OBJETIVO. Aprender la mejor técnica de manejar al caballo desde la albarda charra (side saddle), supliendo la pierna derecha con la ...
manejonatural.homestead.com/Untitled1~ns4.html


--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2007-02-08 13:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Here's another ref with photo:
http://www.newrider.com/Specialisms/Side-saddle/introduction...

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-08 13:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

It is hypenanted by the way - side-saddle
Selected response from:

James Calder
United Kingdom
Local time: 06:01
Grading comment
thanks! the term sounds funny in english, altough I am happy that the word woman is not used within it!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +2ro ride side saddle
James Calder


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
ro ride side saddle


Explanation:
Not sure if its hyphenated or not, but this is the correct term.
Ref:
Untitled1- [ Translate this page ]10.- MONTA A MUJERIEGAS. OBJETIVO. Aprender la mejor técnica de manejar al caballo desde la albarda charra (side saddle), supliendo la pierna derecha con la ...
manejonatural.homestead.com/Untitled1~ns4.html


--------------------------------------------------
Note added at 7 minutos (2007-02-08 13:32:07 GMT)
--------------------------------------------------

Here's another ref with photo:
http://www.newrider.com/Specialisms/Side-saddle/introduction...

--------------------------------------------------
Note added at 8 minutos (2007-02-08 13:32:40 GMT)
--------------------------------------------------

It is hypenanted by the way - side-saddle

James Calder
United Kingdom
Local time: 06:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 264
Grading comment
thanks! the term sounds funny in english, altough I am happy that the word woman is not used within it!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Rebecca Hendry: Exactly, but "to ride" not "ro ride"! ;)
6 mins
  -> Thanks Rebecca. You're right - makes it a bit of a mouthful.

agree  Cecilia Della Croce: sidesaddle is one word according to my Oxford dictionary
28 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search