KudoZ home » Spanish to English » Sports / Fitness / Recreation

interna

English translation: internal dispute

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:49 Feb 24, 2009
Spanish to English translations [PRO]
Sports / Fitness / Recreation
Spanish term or phrase: interna
This is "interna" as a noun and is used in the context of a dispute among Argentinian football referees.

The full text (a news article), where the term appears several times, can be seen at http://www.servicios.clarin.com/notas/jsp/clarin/v8/notas/im...

A bit of background context I have found: http://es.wikipedia.org/wiki/Fútbol_en_Argentina#.C3.81rbitr...

It seems to mean "internal SOMETHING", such as "dispute", "affairs", "wrangling" or whatever, but can anyone confirm exactly what this term refers to?

Thanks
tom_michell
United Kingdom
Local time: 04:48
English translation:internal dispute
Explanation:
that's what it is, between two or more fractions (also used in politics)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-02-24 15:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

typo : "factions" I meant, sorry
Selected response from:

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 00:48
Grading comment
Thanks very much, Alicia
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +3internal dispute
Alicia Orfalian


Discussion entries: 2





  

Answers


21 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
internal dispute


Explanation:
that's what it is, between two or more fractions (also used in politics)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2009-02-24 15:12:36 GMT)
--------------------------------------------------

typo : "factions" I meant, sorry

Alicia Orfalian
Argentina
Local time: 00:48
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks very much, Alicia

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Lago: agree, but it should be disputes as they are talking about internas (plural)
3 hrs

agree  Ivan Nieves: I agree with Alex!
3 hrs

agree  Dave Pugh
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search