ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » Spanish to English » Sports / Fitness / Recreation

Estera- Compuesta de una estructura triangular con cerdas de plástico.

English translation: Mat- Comprising a triangular structure with plastic bristles


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:00 Aug 18, 2011
Spanish to English translations [Non-PRO]
Sports / Fitness / Recreation / Department name
Spanish term or phrase: Estera- Compuesta de una estructura triangular con cerdas de plástico.
Hi,

This is a tool used for maintaining artificial grass, what is it called in english?

Thanks!
Róisín
Roisin Gough
Local time: 07:41
English translation:Mat- Comprising a triangular structure with plastic bristles
Explanation:
:)
Selected response from:

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 06:41
Grading comment
Thanks Simon
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Mat- Comprising a triangular structure with plastic bristles
Simon Bruni


Discussion entries: 2





  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Mat- Comprising a triangular structure with plastic bristles


Explanation:
:)

Simon Bruni
United Kingdom
Local time: 06:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 107
Grading comment
Thanks Simon
Notes to answerer
Asker: Hi Simon, Thanks for the response, are you sure its called a mat, I have a picture of it and it is a metal triangle...??? Thanks, Róisín


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  rich.: can't fault your translation
3 hrs
  -> Cheers Rich

agree  Emma Goldsmith: Similar to what is dragged over clay tennis courts, but this appears to be for artificial grass.
3 hrs
  -> Cheers Emma
Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (1): Emma Goldsmith


Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: