GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
21:35 Jul 31, 2013 |
Spanish to English translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation / Montar "en ancas" | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Bower United States Local time: 20:37 | ||||||
Grading comment
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
en ancas |
|
Discussion entries: 2 | |
---|---|
\"Vamos en ancas\" Let's go walking Explanation: It means to go somewhere walking, it comes for the more typical expression 'Vamos a pie'. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Let's ride bareback Explanation: Learn How to Ride Bareback - Ride Your Horse Bareback horses.about.com › ... › Learn to Horseback Ride › Basic Riding Skills Learn how to ride a horse or pony bareback safely with these tips and ideas. ... Many people have a tendency to lean back and let their legs push forward. Learn Bareback Horse Riding - Horse Back Riding www.lovehorsebackriding.com/bareback-horse-riding.html First off, let's define what bareback horse riding is. Bareback riding refers to having no saddle on the horse. There are however, various pads and blankets you ... Riding Bareback - Young Rider www.youngrider.com/horse-training/riding-bareback.aspx horse riding, bareback riding, horse training. ... You really have to learn to move with your pony when you ride bareback. ... Let your legs hang down long. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bareback Explanation: .....we're riding bareback Could this be it? |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
go for a ride together Explanation: The dictionary gives "pillion" - to ride pillion means to fit an extra person on the back. This is more usually associated with motorbikes these days, though it does apply to horses too. However, I don't think it fits the context, which is why I suggest "go for a ride together". Reference: http://dictionary.reverso.net/spanish-english/anca Reference: http://www.thefreedictionary.com/pillion |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
(we'll go) one behind the other Explanation: "En ancas" refers to riding on the rear of the horse, the rump or croup. It's sometimes called riding on the crupper (the crupper is a strap extending back from the saddle to under the tail, designed to stop the saddle sliding forwards). Here, though, I think what Juana must be suggesting is that one of them will go in the saddle and the other behind, on the rump/croup. Probably she's suggesting that Carlos gets on the horse behind her, in which case you might say "you go on the rump" or "on the croup". But unless this is certain, I think "one behind the other" would convey the meaning. For "en ancas", see: http://mx.answers.yahoo.com/question/index?qid=2008081018421... There is a previous question in which "behind another person" was accepted for "en ancas", but the other answers are worth looking at too: http://www.proz.com/kudoz/spanish_to_english/tourism_travel/... |
| |||||||||||||||||
19 mins confidence: peer agreement (net): +5
|