Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering - Surveying | | Spanish term or phrase: sobre una base de / en base al | This is one of the services offered by a company that helps clients set up agricultural operations in Romania. I've put my provisional translation below. I don't have much knowledge or experience in mapping, and I'm a little unsure how this should all fit together, particularly in relation to the terms posted. TIA
Realización de mapa de la finca agrícola o forestal sobre una base de ortofotomapa a escala conocida y referenciada con coordenadas geográficas de localización, identificadas con GPS sobre el terreno o en base al plano catastral.
Producing maps of farms and forest holdings ***on the basis*** of an orthophotomap at a known scale and referenced with geographical position coordinates, identified with GPS on the ground or ***on the basis*** of the cadastral map. |
| Ross Andrew ParkerKudoZ activityQuestions: 395 (none open) ( 1 without valid answers) ( 33 closed without grading) Answers: 741
| | Local time: 20:59
|
| | orthophoto / cadastral base maps | Explanation: I’m no expert, but I have translated some material in the field, and from the research I’ve done these two terms seem to be fairly widely used.
You can see further evidence of this by browsing the search results for each term via the links below.
Hope this helps.
-------------------------------------------------- Note added at 21 hrs (2011-02-17 11:01:24 GMT) --------------------------------------------------
It could be the case Ross, although I suggested "based on cadstral maps" because of the "identificadas con" in the ST. I was originally going to suggest "either/or" as a proposition there. |
| Selected response from:
 James A. Walsh Spain Local time: 20:59
| Grading comment Thanks, James. I used "orthophoto base maps" for the first part and "based on cadastral maps" for the second. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  
6 hrs confidence:  
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Feb 21, 2011 - Changes made by James A. Walsh: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |