17:01 Sep 18, 2000 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | I hope you are very well. Please forgive me for not having written to you these days |
| ||
na | "recently" or "in such a long time" |
|
I hope you are very well. Please forgive me for not having written to you these days Explanation: That is an acceptable translation Good luck, Agua |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
"recently" or "in such a long time" Explanation: would be a more fluent and idiomatic English translation of "en estos dias." |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.