https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineering/202286-grupo-patr%C3%B3n-de-fem.html

Grupo Patrón de FEM

15:49 May 16, 2002
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Grupo Patrón de FEM
Context:

actualmente disponemos de un grupo patrón de FEM constituído de pilas tipo weston....

I realize that this is not an easy phrase...I misplaced my user id to login to the specialist site and I am still waiting to get a new password from proz.com. However, if anyone out there has come across these terms, I would greatly appreciate your help, as always.
Cristina
Cristina


Summary of answers provided
4 +1EMF Standard Enclosures
Russell Gillis
1standard generator set
Andy Watkinson


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
standard generator set


Explanation:

"Grupo patrón", I think, could be a standard generator.

FEM = "Estudiar el principio del potenciómetro y medir la fuerza electro motriz (FEM) de una batería seca utilizando el potenciómetro. Determinar la diferencia de potencial y resistencia interna de la batería cuando está alimentando corriente a un circuito."

Best wait for s.o. else.!!




Andy Watkinson
Spain
Local time: 05:45
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1303
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
EMF Standard Enclosures


Explanation:
As already mentioned, fem is "fuerza electro motriz", which is electromotive force in English (EMF).

When being tested, the Weston cells are grouped in an enclosure (which I believe is the translation of "grupo" here".

Patrón of course means "standard".

In a search through the Internet, you can see these enclosures being sold, being called "EMF Standard Enclosures". I am listing a company below that sells this particular product.


    Reference: http://www.emfcompany.com/standard.htm
Russell Gillis
Local time: 22:45
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 667

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  R.J.Chadwick (X): Sounds plausible and well-supported
73 days
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: