13:29 Nov 6, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Leonardo Lamarche (X) Local time: 21:12 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | frame space of burrowings into execution; batholith shifting zone |
| ||
na | Test pit, Dragshovel, adequate to shingle, batholith |
|
frame space of burrowings into execution; batholith shifting zone Explanation: SHIFT - RIPAR BURROWINGS - CALICATAS PULL SHOVEL - RETROEXCAVADORA Calcination: chemical engineering A process in which a material is heated to a temperature below its melting point to effect a thermal decomposition or a phase transition other than melting. Calcining test: esp. copela de ensayo, copela de ensayo de combustión. I hope it helps |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Test pit, Dragshovel, adequate to shingle, batholith Explanation: A lattice for performing test pits...The test pits were made with a dragshovel (or backdigger or trench hoe)at a depth...which coincides with the batholith zone adequate to be shingle ( adequate to be surfaced with gravel). Yes, calcination is OK ( for example: Calcining furnace = Horno de calcinación). Hope it helps. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.