GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:33 Jun 4, 2002 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering / swimming pools | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Robert INGLEDEW Argentina Local time: 23:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 15 x 15 wire mesh |
| ||
4 | 15 x 15 grid |
|
15 x 15 wire mesh Explanation: I think this is what the civil engineering dictionary describes as a "light woven or welded wire-mesh reinforcement". Malla on it's own can defintely be translated as mesh, and from a quick google search, I think the mallazo is as described for reinforcing concrete. Reference: http://www.google.com/search?num=20&hl=en&lr=&ie=UTF8&oe=UTF... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
15 x 15 grid Explanation: I suppose they are talking about reinforced concrete, in which case it would be steel and not wire mesh, although this is also possible. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.