KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Pirotomos biselado

English translation: bevelled steel cutter

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:Pirotomos biselado
English translation:bevelled steel cutter
Entered by: Parrot
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:30 Jul 18, 2002
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Pirotomos biselado
Another one from a text dealing with the cutting and processing of sheet steel and tubes
Wilf
Local time: 16:05
bevelled steel cutter
Explanation:
Here's something to start with. Basically, a "pirotomo" is a steel cutter, and some French and Italian sites use "pyrotome" (related to electro- and arc-welding).

See photos:
www.airliquide.com/saf/chapter02/en/coupag12.htm
www.fro.it/prodotti/fiamma_prod_en.htm

Maybe someone will come up with something better?

Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 16:05
Grading comment
Many thanks. I'm at the end of a translation and this was the last term.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3bevelled steel cutter
Parrot


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
bevelled steel cutter


Explanation:
Here's something to start with. Basically, a "pirotomo" is a steel cutter, and some French and Italian sites use "pyrotome" (related to electro- and arc-welding).

See photos:
www.airliquide.com/saf/chapter02/en/coupag12.htm
www.fro.it/prodotti/fiamma_prod_en.htm

Maybe someone will come up with something better?




    Reference: http://www.airliquide.com/saf/chapter02/en/coupag12.htm
    Reference: http://www.fro.it/prodotti/fiamma_prod_en.htm
Parrot
Spain
Local time: 16:05
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
Many thanks. I'm at the end of a translation and this was the last term.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search