https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineering/27469-fin-de-carrera.html?

fin de carrera

English translation: End of course device

04:03 Jan 8, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: fin de carrera
For doors, diapositivo de fin de carrera-so this is some sort of device or mechanism
keith
English translation:End of course device
Explanation:
This is a device that indicates that the door has reached the outer or inner limit of its operational course (travel)
Selected response from:

TransTeck (X)
Grading comment
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naEnd of course device
TransTeck (X)
na...doorstop mechanism...
Lia Fail (X)
naEND OF TRAVEL
Leonardo Lamarche (X)


  

Answers


48 mins
End of course device


Explanation:
This is a device that indicates that the door has reached the outer or inner limit of its operational course (travel)

TransTeck (X)
PRO pts in pair: 26

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs
...doorstop mechanism...


Explanation:
This is probably a sliding door.

EXTRACT:
Stainless steel sliding door with stop mechanism
FROM:
http://www.google.com/search?q=cache:www.starshipyachts.com/...

EXTRACT:
For your protection, both doors feature a delay-stop mechanism, which prevents them from closing if an object obstructs their path.
FROM:
http://www.google.com/search?q=cache:www.chevrolet.com/ventu...

If the door isn't a sliding (corrediza) door, then 'door stop' is the term you need. The 'mechanism' implies that it is a little more complex.

Lia Fail (X)
Spain
Local time: 10:03
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1368

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs
END OF TRAVEL


Explanation:
Hope it helps.

Leonardo Lamarche (X)
Local time: 04:03
PRO pts in pair: 124

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Heathcliff
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: