03:56 Jan 14, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Patricia Lutteral Argentina Local time: 06:51 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | agree |
| ||
na | same as above |
| ||
na | anodization |
| ||
na | Anodized = anodizado |
| ||
na | anodized with exceptions for electric conducts |
|
agree Explanation: Only thing is: I would write adonized with instead of adonizing with. Anodizar means to coat electroliticly ( a metal part of aluminium or another metal, that will serve as anode) of an oxid layer with the intend to make it more resistant to attrition and corrosion. Hope it helps! Dic Porto Editora |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
same as above Explanation: sorry,just wanted to apologize for spelling mistake that could cause confusion. It should read anodized and not adonized Salud! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anodization Explanation: The name of the process is "anodization" (Check the second link below) As regards the whole sentence, I think it means that the process is done without losing the properties of electrical conductivity: "Algo muy importante de aclarar es que el aluminio es un excelente conductor eléctrico pero el proceso natural de oxidación y el anodizado neutraliza esta conductividad en la superficie" (This is taken from the first link) Please, check if this fits your whole context. Regards, Patricia Reference: http://www.alumina.com.co/alumiclub/carp.htm Reference: http://food4.epicurious.com/HyperNews/get/archive_gtips1501-... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Anodized = anodizado Explanation: Your translation is fine except for the fact that anodizing is "änodizando" excepto si se pusiera "by anodizing" que se convertiría en la sustantivización del verbo...como I like swuiming. (me gusta la natación) puesto que anodizing de otro modo es gerundio...anodizando. Por eso yo propondría "anodized with elecrical conductivity reserves" Suerte. no own experience with de language. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
anodized with exceptions for electric conducts Explanation: Excuse me for coming in late. Maybe too late. Anodizing takes electrical conductivity away from the surface. If you have an aluminum box used for housing an electronics device, you might want to "earth" the device in the box. So when they make it, they can "reserve" some part, eg around a hole for an earthing screw, from the anodizing process. (Would be nice to know if this fits into your context!) 14 a�os de electricista |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.