07:43 Feb 6, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Guylaine Vidal Spain Local time: 12:46 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | exit or vent |
| ||
na | output reducer |
| ||
na | gear reductor |
|
exit or vent Explanation: The mechanical resistance of the vent reducer or the exit reducer. Vent is probably the more appropriate term. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
output reducer Explanation: Según el "Diccionario Politécnico de las lenguas española e inglesa", y mi propia experiencia en una empresa fabricante y mantenedora de trenes, es la palabra que más utilizaría en este caso. ¡Suerte! |
| |
Grading comment
| ||