KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

pateca

English translation: pulley

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
03:36 Jan 14, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: pateca
Cuando se mueven conductores pesados se usarán patecas hechas con sogas aislantes instaladas con las varetas de modo que éstos puedan moverse despacio y con cuidado.

From a Puerto Rican safety manual.
wendy griswold
Local time: 06:10
English translation:pulley
Explanation:
felicidades, P.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 04:15:22 (GMT)
--------------------------------------------------

3.23 Patescas
Sustituir por “Pasteca”, y cambiar su
definición por: Elemento mecánico o
eléctrico, conformado por polea
giratoria y gancho, que se utiliza como
punto de apoyo giratorio para el cable,
al realizar maniobras.
Se acepta la definición propuesta, no
así el término pateca, toda vez que el
término correcto es patesca.

Se acepta la definición propuesta, no
así el término pateca, toda vez que el
término correcto es patesca.

http://200.15.46.216/dofdia/otros/pdfs/enero2001/310101ad.pd...
Selected response from:

P Forgas
Brazil
Local time: 07:10
Grading comment
Thank you! I believe patesca is actually Portuguese. But I think you're right, it's a pulley. Appreciate your help!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4pulley
P Forgas


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
pulley


Explanation:
felicidades, P.

--------------------------------------------------
Note added at 2003-01-14 04:15:22 (GMT)
--------------------------------------------------

3.23 Patescas
Sustituir por “Pasteca”, y cambiar su
definición por: Elemento mecánico o
eléctrico, conformado por polea
giratoria y gancho, que se utiliza como
punto de apoyo giratorio para el cable,
al realizar maniobras.
Se acepta la definición propuesta, no
así el término pateca, toda vez que el
término correcto es patesca.

Se acepta la definición propuesta, no
así el término pateca, toda vez que el
término correcto es patesca.

http://200.15.46.216/dofdia/otros/pdfs/enero2001/310101ad.pd...

P Forgas
Brazil
Local time: 07:10
Native speaker of: Spanish
PRO pts in pair: 1241
Grading comment
Thank you! I believe patesca is actually Portuguese. But I think you're right, it's a pulley. Appreciate your help!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search