Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: tableros contrachapeados con guía de chapa|
|The general context is boxes and other packing materials. Specifically: "Nuestra empresa es especialista en la realizazión de contenedores de cartón de doble y triple canal con palets adecuados a la necesidad de cada producto mediante tableros contrachapeados con guía de chapa, conos o tacos de poliestireno expandido."|
My proposed translation: plywood boards with ply guides
Selected response from:
Local time: 04:21
|Your logic is impeccable. I've decided to translate the phrase "using plywood panels with sheet metal guides."|
3 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations