GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
02:25 Apr 27, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Parrot Spain Local time: 02:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | the blowing/propulsion position |
| ||
na | blower |
|
the blowing/propulsion position Explanation: I strongly suspect this is a rivet-gun of sorts, in which a jet of air propels the rivet or screw into the hole in the process of assembling something really big, like a bridge... If this fits into your context, engineers sometimes say "jet-propelled" (in the sense of air jets). |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
blower Explanation: Suggestion: do a web search using some key words for the equipment in English. You'll find manufacturers offering different equipment. Might find something like this. I just did a search using "screw" "feed" and "blower." Takes a bit of time but it might shed light on the translation as a whole. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.