12:17 Jul 2, 2003 |
Spanish to English translations [Non-PRO] Tech/Engineering / welding/lifts | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Andy Watkinson Spain Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | position according to execution/method to be used |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
position according to execution/method to be used Explanation: I understand s/ejecución to be "según ejecución". i.e. position the part according to the method (to be used for the execution) -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 12:33:00 (GMT) -------------------------------------------------- It occurs to be that it could also mean \"sin ejecución\", i.e. position the part but without actually welding it for the moment. This could be ascertained from the sentence immediately after the one you give. -------------------------------------------------- Note added at 2003-07-02 12:38:49 (GMT) -------------------------------------------------- It occurs to be that it could also mean \"sin ejecución\", i.e. position the part but without actually welding it for the moment. This could be ascertained from the sentence immediately after the one you give. |
| |
Grading comment
| ||