Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [Non-PRO]|
|Spanish term or phrase: bosque salado and candela de mangle|
|This document deals with reforestation.|
A 'salt forest'?, which I've never heard of.
I know mangle is MANGROVE but what about the first part?
Selected response from:
Local time: 17:42
|I knew that, I just had never heard `salt-water forest` before. I also prefer `shoots`' to 'blossoms' Thanks!|
4 KudoZ points were awarded for this answer
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations