08:36 Jun 26, 2000 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: Alvin Adams, Jr (X) Local time: 09:30 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | zahona |
| ||
na | zahona |
| ||
na | Zahona |
| ||
na | Oil Shale |
| ||
na | graded aggregate |
| ||
na | wet-mix macadam |
| ||
na | Ver abajo |
|
zahona Explanation: SEE REFRENCE BELOW : there is a remarkable abundance of zahona (Phyllartron madagascariensis);. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
zahona Explanation: SEE REFRENCE BELOW : there is a remarkable abundance of zahona (Phyllartron madagascariensis);. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Zahona Explanation: see refrence here : there is a remarkable abundance of zahona (Phyllartron madagascariensis);. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Oil Shale Explanation: Bituminous material used in roadway construction (especially for drainage). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
graded aggregate Explanation: It can also mean "wet-mix macadam" (Br. English) or " wet-mix asphalt" (Am. English). Good luck. Reference: http://eurodic.ip.lu:8086//cgi-bin/edicbin/expert.pl |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
wet-mix macadam Explanation: After thinking about the word "capa", I believe that "wet-mix macadam" or wet-mix asphalt" is the best meaning, since graded aggregate would probably not fit "capa". The context wll; help you decide. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver abajo Explanation: En el diccionario Larousse encontré una sola acepción para zahorra = Lastre que se pone en el barco. Por afinidad (quizás algo imaginativa), si es en la construcción de carreters, sugeriría "relleno", y realmente sin especificar, ya que la acepción de zhorra como lastre en buques no se refiere material específico alguno. El viernes me llega un diccionario muy bueno ES>EN de ingenieria civil y construcciones.Cuando llegue veré si hay otra acepción. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.