KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

por punta y fuste

English translation: point/shoe/toe and shaft (piles)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:punta y fuste (pilotes)
English translation:point/shoe/toe and shaft (piles)
Entered by: Nikki Graham
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:05 Nov 8, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: por punta y fuste
Este pilotaje deberá ser de tipo “columna” trabajado por punta y fuste, y empotrando la punta de los mismos en las margas grises oscuras pliocenas
Giles Bickford
United Kingdom
Local time: 14:26
point and shaft
Explanation:
the fuste is definitely the pile shaft, but there is a lot of disagreement about the punta. I think that point is porbably valid in this case, given tha, according to ref 1, it's a type of shoe, and the pile shoe is a point on the foot of a driven pile to help it penetrate the soil.

Pile point A special type of pile shoe.
Pile shaft The portion of the pile between the pile head and the pile toe.
Pile shoe A separate reinforcement attached to the pile toe of a pile to facilitate driving, to protect the lower end of the pile, and/or to improve the toe resistance of the pile.
Pile toe The lowermost end of a pile. (Use of terms such as pile tip, pile point, or pile end in the same sense as pile toe is discouraged).
(Ref 1)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2003-11-08 19:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Have to go as baby is crying, but I reckon the trabajado emphasises the driven bit, worked in by the point (shoe) and shaft

HTH
Selected response from:

Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 14:26
Grading comment
The reference is wonderful. I used "toe" for "punta". Many thanks
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4point and shaft
Nikki Graham


  

Answers


52 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
point and shaft


Explanation:
the fuste is definitely the pile shaft, but there is a lot of disagreement about the punta. I think that point is porbably valid in this case, given tha, according to ref 1, it's a type of shoe, and the pile shoe is a point on the foot of a driven pile to help it penetrate the soil.

Pile point A special type of pile shoe.
Pile shaft The portion of the pile between the pile head and the pile toe.
Pile shoe A separate reinforcement attached to the pile toe of a pile to facilitate driving, to protect the lower end of the pile, and/or to improve the toe resistance of the pile.
Pile toe The lowermost end of a pile. (Use of terms such as pile tip, pile point, or pile end in the same sense as pile toe is discouraged).
(Ref 1)

--------------------------------------------------
Note added at 57 mins (2003-11-08 19:03:14 GMT)
--------------------------------------------------

Have to go as baby is crying, but I reckon the trabajado emphasises the driven bit, worked in by the point (shoe) and shaft

HTH


    Reference: http://www.geoforum.com/info/pileinfo/terminology.asp
Nikki Graham
United Kingdom
Local time: 14:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 5584
Grading comment
The reference is wonderful. I used "toe" for "punta". Many thanks
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search