KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering

Napas de agua

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:17 Nov 10, 2003
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Napas de agua
+ subterráneas
Accents
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1underground aquifer/ phreatic water
Cecilia Della Croce
5 +1water aquifers
Michael Powers (PhD)
4 +1water tables
William Stein
4sheets of waterManuel Plaza
3 +1ground/phreatic water(s)
Francis MARC


  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
water tables


Explanation:
literal

William Stein
Costa Rica
Local time: 07:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 1214

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alex Potts: This was what came immediately to mind, and seems to be used most (has the most hits in Google)
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
sheets of water


Explanation:
Programación Científica 1998-2000. TA36
... CEP abordar problemáticas como la descontaminación de napas de agua de los ... problems
like the invert of pollution of underground sheets of water of the ...
www.rec.uba.ar/pc_98_00/htm/ta36.htm - 8k

Manuel Plaza
Spain
Local time: 15:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 347

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  louisajay: I'm not necessarily saying you're wrong but giving a translation as a reference is not a good idea. In this case it's clearly a bad translation, too.
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
water aquifers


Explanation:
Oxford


napa f
1 (cuero — muy blando) nappa; (— más duro) leather
2 (Geol) (de agua) aquifer; (de gas) layer

Mike :)

Michael Powers (PhD)
United States
Local time: 09:26
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 12654

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  louisajay
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
ground/phreatic water(s)


Explanation:
Ref. Termium:
Domaine(s)
  – Hydrology and Hydrography
Domaine(s)
  – Hydrologie et hydrographie
Domaine(s)
  – Hidrología e hidrografía
groundwater Source CORRECT

ground water Source CORRECT,
NORMALISÉ

ground-water Source CORRECT

phreatic water Source CORRECT

plerotic water Source CORRECT

eau souterraine Source
CORRECT, FÉM, NORMALISÉ

nappe d'eau souterraine
Source CORRECT, FÉM

nappe souterraine Source
CORRECT, FÉM

agua subterránea Source
CORRECT, FÉM

DEF – The water in the zone in
which the rocks and soil are
saturated, the top of which is the
water table. The zone of saturation
is the source of water for wells
[and] of the water that issues as
springs and seeps ... Source

DEF – ground water: Water which
is being held in, and can usually
be recovered from, or via an
underground formation. [Term and
definition standardized by ISO.]
Source

DEF – eau souterraine : Eau qui
est retenue et qui peut
généralement être récupérée au
sein ou au travers d'une formation
souterraine. [Terme et définition
normalisés par l'ISO.] Source

DEF – Ensemble de l'eau saturant
un terrain aquifère, dans lequel
elle circule avec une composante
horizontale prédominante. C'est
cette eau qui approvisionne les
puits et les sources. Source

DEF – Eau qui occupe la zone de
saturation sous la surface dans le
sol. Source

OBS – eau souterraine : terme
employé fréquemment au pluriel.
Source

DEF – Agua de la zona saturada
del subsuelo. Source

EX – Cuando los elementos están
cerca de la superficie, entran en
acción distintos líquidos: agua del
magma, vapor, agua marina y
agua subterránea. Source



Francis MARC
Lithuania
Local time: 16:26
Native speaker of: Native in FrenchFrench

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cecilia Della Croce
5 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
underground aquifer/ phreatic water


Explanation:
es mejor la segunda según mi experiencia trabajando con informes ambientales de geólogos

Cecilia Della Croce
Argentina
Local time: 10:26
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 1339

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Alicia Jordá: in Spain, regarding the PHN they talk about underground aquifers
1 hr
  -> Gracias y saludos
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search