GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:53 Jun 11, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: FJPN Spain Local time: 14:05 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | HUB CAP |
| ||
na | hubcap |
| ||
na | hub caps |
| ||
na | See explication |
|
HUB CAP Explanation: Hope this helps. Good luck! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
hubcap Explanation: Most dictionaries give "tapacubos" for this term, which is correct usage in Spain. However, a quick web search for term "tapabocinas" reveals that these are simply hubcaps. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
hub caps Explanation: Go and have a look at: www.hubcap.bc.ca/common-hub-cap/index.htm HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
See explication Explanation: Tapabocinas, in my opinion, refers to a cover for speakers. Bocina means speakers, and tapabocinas in cars usually refers to speaker covers. Hence, I would translate it as Speaker cover |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.