|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: cascotes, astillas, ferralla|
|Procedimiento de inspección de superficies para el tendido de cables eléctricos.|
|English translation:masonry, wood or metal debris|
Thinking about it, it needn't be splinters (could be chips, shavings, etc.), or specifically 'iron' chips, but debris of any kind.
Selected response from:
Local time: 18:39
|I feel that this more clearly states the varied nature of the debris.|
4 KudoZ points were awarded for this answer
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations