Rodillo piramidal para curvado de chapa de 30 m/m

English translation: Tapered or conical roller for bending or forming 30 mm plate

12:41 Jul 12, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: Rodillo piramidal para curvado de chapa de 30 m/m
The context is a boilermaking plant showing off its work. The phrase in question is a photo caption. Are we bending or forming? Are we bending or forming sheet or plate? Are "mts." metros, minutos, movimientos???
Philip Freyder
Spain
Local time: 05:41
English translation:Tapered or conical roller for bending or forming 30 mm plate
Explanation:
I agree with Bar and Heathcliff except for one thing: it is plate, not sheet. 30 mm is about 1-3/16 inches, and is hardly sheet metal. Sheets more than 1/8" thick are called plates. This is a major piece of machinery.
Selected response from:

Alvin Adams, Jr (X)
Local time: 22:41
Grading comment
Thanks for refreshing my memory regarding the dividing line between plate and sheet.
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
naSee below
Baruch Avidar
naconical roller for shaping 30 mm sheet metal
Heathcliff
naTapered or conical roller for bending or forming 30 mm plate
Alvin Adams, Jr (X)


  

Answers


29 mins
See below


Explanation:
\"Taper roller for bending 30 milimeter thick metal sheet\"

curvado is \"bending\" for sure
chapa is \"metal sheet\" for sure



    Reference: http://www.babylon.com
Baruch Avidar
Israel
Local time: 06:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
conical roller for shaping 30 mm sheet metal


Explanation:
You could use "tapered" instead of "conical" if you like. -- Hope this helps, HC

Heathcliff
United States
Local time: 20:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
Tapered or conical roller for bending or forming 30 mm plate


Explanation:
I agree with Bar and Heathcliff except for one thing: it is plate, not sheet. 30 mm is about 1-3/16 inches, and is hardly sheet metal. Sheets more than 1/8" thick are called plates. This is a major piece of machinery.

Alvin Adams, Jr (X)
Local time: 22:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 222
Grading comment
Thanks for refreshing my memory regarding the dividing line between plate and sheet.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search