Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
|Spanish to English translations [PRO]|
|Spanish term or phrase: pinza de masa|
|"Está prohibido colgar el soplete en la botella, así como calentar la misma con éste. No debe ponerse en contacto el portaelectrodos o la pinza de masa de un equipo de soldadura eléctrica con la pared de la botella, ni debe cebarse el arco en ella".|
|English translation:grounding clamp|
That is, the fitting that holds the grounding wire to the housing of the welding equipment. "Grounding clip" is also used, but less often.
Selected response from:
Local time: 12:27
4 KudoZ points were awarded for this answer
Mig Welders, Plasma cutters, Oxy Acetylene, arc welders, ...
... resists dirt, dust and grit. Includes face shield, cables, electrode holder, carbon
arc brazing adapter, ground clamp, and intruction book. UL listed. Back To ...
Local time: 21:27
Native speaker of: Croatian, Spanish
PRO pts in pair: 498
|Login to enter a peer comment (or grade)|
32 mins peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
Search millions of term translations