pasacubierta

English translation: deck conduit

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:pasacubierta
English translation:deck conduit
Entered by: Marijke Singer

13:49 Aug 5, 2001
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: pasacubierta
Estoy buscando una traducción para 'pasacubierta' en el siguiente contexto:
Apertura de pasos, colocación y soldadura de pasamamparos, pasacubiertas, etc., así como cualquier otro tipo de accesorios referente a este concepto.

Están hablando de la construcción y el montaje de las canalizaciones en general para un buque (electricidad y agua).

¡Agradezco cualquier ayuda!
Marijke Singer
Spain
Local time: 15:43
se concontró "deck conduit"
Explanation:
en el contexto de buques (electricidad) en: http://www.divernet.com/boats/humb396.htm
Selected response from:

Parrot
Spain
Local time: 15:43
Grading comment
¡Muchas gracias! Había encontrado una foto de lo que era en español pero no podía encontrar en ningún lado el equivalente en inglés.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
nametal or PVC pipe OR metal or PVC tube
Vivian
nase concontró "deck conduit"
Parrot
nahatch cover
Thomas Kis-Major


  

Answers


1 hr
metal or PVC pipe OR metal or PVC tube


Explanation:
It depends on the text, PVC are plastic ones and metal it's done in different types of metal, STEEL • ALUMINUM • STAINLESS STEEL • COPPER • STEEL ALLOYS

The usage vary, for water, electricity, etc...

The following site has some types of tubes.

Saludos

Vivian : )


    Reference: http://www.webendtube.com/
Vivian
United States
Local time: 09:43
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs
se concontró "deck conduit"


Explanation:
en el contexto de buques (electricidad) en: http://www.divernet.com/boats/humb396.htm

Parrot
Spain
Local time: 15:43
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 7645
Grading comment
¡Muchas gracias! Había encontrado una foto de lo que era en español pero no podía encontrar en ningún lado el equivalente en inglés.
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs
hatch cover


Explanation:
From Diccionario para ingenieros by Louis A. Robb, John Wiley & Sons, NY, '55, 22nd printing CECSA, Mexico, '75, listed as equivalent of 'cubierta de escotilla' (cn) = construcción naval.

Thomas Kis-Major
Australia
Local time: 23:43
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in pair: 31
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search