GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
01:23 Aug 24, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Blanca Rodriguez Local time: 15:22 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | Bolt |
| ||
na | fish bolt |
|
Bolt Explanation: Si necesitas ayuda con la palara "perno" (aunque en el título me parece leer "PEMO"), la traducción es "bolt". Suerte y espero haber sido de ayuda. Un saludo, Blanca |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
fish bolt Explanation: dat is wat ik in Eurodicautom gevonden heb als vertaling voor "perno de brida" HTH, Serge L. Reference: http://europa.eu.int/eurodicautom/ |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.