GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:30 Sep 12, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ian McAllister (X) | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | rungs |
| ||
1 | ladder |
|
ladder Explanation: Have no idea what patés means (runged??) - Tech Dic gives: pates de registro = manhole steps, from steps perhaps we get rungs, but having run ladder/silo through Google, there doesn't seem to be an adjective most of the time (although have seen steel-runged ladder, for example). Found this: The concrete stave silo is a vertical silo constructed of a series of cast concrete vertical staves which are secured to each other to form the silo structure. Metal rings are used to secure the staves in place. The base costs include: -concrete foundation -steel roof -hinged doors -steel chute and dormer -ladder and steel hoops and this: The silo has two ladders, one outside the silo with guard rings to access the top & another monkey ladder inside the silo to reach at the bottom of the silo. Railing is also provided at the top of silo. HTH |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
rungs Explanation: It looks like a made-up word to me, from similar words such as pateo=(nm) (gen) stamping; all to do with feet. Rungs are the part of a ladder on which the feet step. They could probably have been described as travesanos which would have left no room for guesses. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.