https://www.proz.com/kudoz/spanish-to-english/tech-engineering/8879-industrias-de-acabados-textiles-y-colectividades.html?

...industrias de acabados textiles y colectividades

English translation: "textile-finishing plants and collectives..."

14:56 Aug 9, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: ...industrias de acabados textiles y colectividades
Here is the whole sentence:

"Fabricación y comercio de maquinaria, productos y accesorios para lavanderías de ropa, industrias de acabados textiles y colectividades."


I know they make and sell machinery and products for laundering clothes... but how would you guys and gals translate that latter part?

Thanks:

berni
Berni Armstrong
Spain
Local time: 01:41
English translation:"textile-finishing plants and collectives..."
Explanation:
is how I'd render it, with the understanding that "collective" refers to a jointly owned business enterprise. HTH!
Selected response from:

Heathcliff
United States
Local time: 16:41
Grading comment
Hi Heather,

(Thanks Bar for your help too)

I've gone for a combination of "mass produced textile finishings"... which I think from further context sums it up in as short a way as possible. Funny how Some phrases are so instantly "understandable" yet difficult to express in your own language, eh?
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
na"textile-finishing plants and collectives..."
Heathcliff
naSee below
Baruch Avidar


  

Answers


1 hr
"textile-finishing plants and collectives..."


Explanation:
is how I'd render it, with the understanding that "collective" refers to a jointly owned business enterprise. HTH!

Heathcliff
United States
Local time: 16:41
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 843
Grading comment
Hi Heather,

(Thanks Bar for your help too)

I've gone for a combination of "mass produced textile finishings"... which I think from further context sums it up in as short a way as possible. Funny how Some phrases are so instantly "understandable" yet difficult to express in your own language, eh?
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs
See below


Explanation:
...industrias de acabados textiles y colectividades." :

...textile finish industries and collective production/manufacturing means (cooperative production/manufacturing means).

Good luck!


    Larousse
Baruch Avidar
Israel
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 92
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: