12:24 Sep 25, 2001 |
Spanish to English translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Could it be a typo? |
|
Could it be a typo? Explanation: Sorry I have no answer, but I did a search on Google in Spanish to find the word "pulpitares" and it came up empty, however they suggested "pupitar" which I am sure it is not because Pupitar is some kind of Pokemon! ;-) Take a look, just for a laugh: http://www.blastoise.org.uk/pokedex/pages/newpoke/pupitar.ht... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.