global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » Spanish to English » Tech/Engineering



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:39 Aug 18, 2000
Spanish to English translations [PRO]
Spanish term or phrase: bionda
Terminología de carreteras, barrera de sguridad con bionda.

Summary of answers provided
na"Bionda" is a registered trade name...Heathcliff
nabionda protectors



13 hrs
bionda protectors

Please find enclosed a bilingual page including catalogue information on these protectors. called "bionda protectors" in the English version.

Local time: 13:27
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 724

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs
"Bionda" is a registered trade name...

See the description at the web site below: "BIONDA PROTECTOR PB-75: Main features of manufacture: This part has been designed to protect pedestrians and motorcyclists from impacts as a result of accidents or carelessness against the IPN, CPN, UPN of Safety Barrier which fixes double wave fences. Material produced with Polythene highly resistant to impacts; resistant to the elements and ultraviolet rays. It can be produced in any colour... Registered product of Tesa Embalajes, S.A." In shape, the barriers look a lot like standard 'W"-section riadside barriers, but the Biondas are attached tosemicircular polyethylene uprights.

However, here's another web reference: "Los siete kilómetros de biondas (a 3.500.000 pesetas por kilómetro) han transformado un espacio natural protegido en una especie de circuito de Formula Uno." -- As a longtime Formula One aficionado, I can tell you that the standard term in this field for the temporary barriers installed around the street circuits in Australia and Monte Carlo are called "Armco barriers," after the manufacturer.

So here, I'd suggest "Bionda-brand Armco-type barriers."

Hope this helps!

United States
Local time: 09:27
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 843
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also: